我们的首次罗马之行无可避免地仅仅只是“追寻赫本的足迹”,除了像格利高里·派克那样的经典男人无处找寻。复制之后是无边无际的沮丧,心里有一个声音在嘲笑自己的庸俗。
更多详情>>
我以前一向认为,一个酒店的最高境界,是它本身便是旅行的目的地。现在这个结论必须得修正了:一个优秀的酒店,甚至可以改变你对一个地方的印象。
更多详情>>
店里明明有好几张桌子,我们几个人却不约而同地都站着吃,围着那个温暖的炉子,以及边上一排可以随意往米粉里添加的小菜。直到啤酒鱼端上来,大家才临席而坐。
更多详情>>
阿拉伯餐是非常诚实的那一种,大盘大盘不停地往上端,仿佛要死心塌地地对你好。
更多详情>>
离开教堂的时候我很沮丧地对露西说:完了完了,这下必须要干的事情越来越多了。咱还得去大阪看光之教堂,去兵库县看风之教堂,真着急啊。
更多详情>>
在农场里参观,一高兴又在他们家的小卖部里买了袋西红柿,出门以后一人分一个。有人问哪里有水可以洗啊,众人都觉得这话很多余。
更多详情>>
同伴感慨了一句:“法国人只是浪漫,而西班牙人是真的小资。”我觉得他描述得非常精准,我一直在找的那个词,是“真小资”。
更多详情>>
Tapas源起据说是旅客无暇正式用餐,就地在餐厅门口或马车边解决一顿饭,常是一碟菜配块面包,现在不仅适合忙碌的现代人,且女生怕胖,Tapas分量少正好。
更多详情>>